Tag Archives: création-sonore

PRODUIRE DE LA FICTION EN ESPAGNE OU EN ANGLETERRE: L’EXPÉRIENCE DE NICOLAS JACKSON

20 Mar

PRODUCIR FICCIÓN EN ESPAÑA O EN INGLATERRA: LA EXPERIENCIA DE NICOLAS JACKSON

SYNTONE 2

Je vous invite à lire l’article que je viens de publier dans la revue online Syntone (actualité et critique de l’art radiophonique). Il s’agit d’un entretien avec Nicolas Jackson, réalisateur de fiction radio britannique installé en Espagne. Merci à Etienne Noiseau pour la mise en ligne!

Os invito a leer un artículo que acabo de publicar en la revista online Syntone (actualidad y crítica del arte radiofónico). Se trata de una entrevista con Nicolas Jackson, realizador de ficciones radiofónicas británico instalado en Madrid. Gracias a Etienne Noiseau por su ayuda!

SYNTONE 1

Sur le tournage de « The Boy at the Back » © D.R. Afónica Sound Productions

Sur le tournage de « The Boy at the Back » © D.R. Afónica Sound Productions

MADRID POUR LES OREILLES

10 Mar

MADRID PARA LOS OIDOS

atelier postal sonora 18.12.Ok1

Voici deux nouvelles cartes postales sonores de Madrid réalisées par des lycéens dans le cadre des ateliers que j’anime avec les Classes du patrimoine (Institut français). Nous avons fait des prises de sons (voix et ambiances) tout au long d’une visite qui nous menait du Musée San Isidro jusqu’au Palais Royal. J’ai ensuite pris en charge le montage et le mixage. Bravo à tous les participants pour leur créativité!  

Os invito a escuchar dos nuevas postales sonoras de Madrid realizadas por alumnos de segundaria durante los talleres que imparto con las Clases del Patrimonio (Instituto francés). Captamos el sonido (voces y ambientes) a lo largo de una visita cultural que nos llevó del Museo San Isidro al Palacio Real. ¡Enhorabuena a todos·as los·las participantes por su creatividad!

 

>> INTRODUCTION AU Musée San Isidro, les origines de Madrid // INTRODUCCIÓN EN EL Museo San Isidro, los orígenes de Madrid

Aprender a escuchar - introducción en el Museo

On apprend à écouter / Aprendemos a escuchar

¿Qué vemos y qué escuchamos? Lo contamos en voz alta

On raconte ce qu’on voit, ce qu’on entend / Contamos lo que vemos, lo que escuchamos

 

>> VISITE DE LA VILLE // VISTA DE LA CIUDAD

atelier postal sonora 18.12.Ok4

Avec Claire notre guide / Con Claire nuestra guía

On dessine les sons / Dibujando sonidos

On dessine les sons / Dibujando sonidos

 

ON ÉCOUTE, ON ÉCOUTE!

21 Déc

¡ESCUCHAMOS, ESCUCHAMOS!

Deux moments forts cette semaine, deux sessions d’écoute en public de mon documentaire Appel en absence, mardi 16 décembre à la RESAD (Real Escuela Superior de Arte Dramático) et jeudi 18 au Nuevo Teatro Fronterizo à l’occasion de la Journée Internationale des migrants. Merci à ces deux théâtres d’ouvrir un petit espace à l’écoute collective et au documentaire sonore!

Dos momentos intensos esta semana, dos sesiones de escucha en público de mi documental sonoro Appel en absence (A Distancia), el martes 16 de diciembre en la RESAD (Real Escuela Superior de Arte Dramático) y el jueves 18 en el Nuevo Teatro Fronterizo para el Día Internacional del Migrante. Muchas gracias a estas dos salas por abrir un espacio a la escucha colectiva y al documental sonoro!

RESAD_escucha 16.12.14_1

Sala B à la RESAD: coussins et tapis ont été installés sur le sol pour l’écoute // Sala B en la RESAD: cojines y alfonbra han sido instalados en el suelo para la escucha.

NTF_escucha 18.12.14

Nuevo Teatro Fonterizo: après l’écoute, discussion avec Noemi, une des deux protagonistes du documentaire. // Nuevo Teatro Fronterizo, después de la escucha, charla con Noemi una de las dos protagonistas del documental.

 

L’INSTALLATION RÉSONNE À LA RESAD

11 Déc

LA INSTALACIÓN SUENA EN LA RESAD

Photo Déborah Gros

Photo Déborah Gros

Présentation de l’installation sonore A Distancia à la RESAD (Real Escuela Superior de Arte Dramático) à Madrid dans le cadre de Madremanya. Cet événement réunit de nombreux artistes travaillant sur la migration féminine depuis le théâtre, la performance, la photographie, la vidéo… et le son. L’installation, réalisée grâce à une bourse de la Casa de Velázquez, est exposée jusqu’au jeudi 18 décembre 2014.

Presentación de la instalación sonora A Distancia en la RESAD (Real Escuela Superior de Arte Dramático) en Madrid dentro de Madremanya. Este evento reune a varios artistas de distintos campos (teatro, performance, fotografía, vídeo y sonido) que trabajan sobre la migración feminina. La instalación, realizada gracias a una beca de la Casa de Velázquez, está expuesta hasta el jueves 18 de diciembre 2014.

cartel

 

 

Photos Déborah Gros

Photos Déborah Gros

PRÉSENTATION DE APPEL EN ABSENCE À MADRID

19 Oct

ESTRENO DE APPEL EN ABSENCE (A DISTANCIA) EN MADRID

Ainara Nieves

Ainara Nieves

La première présentation publique du documentaire sonore Appel en absence a eu lieu hier à Intermediae-Matadero dans le cadre du Festival MOM – Madrid con Otra Mirada. Les deux protagonistes du documentaire étaient présentes, Nora et Noemi, ainsi que Ana Bettschen, une des deux actrices qui a fait le doublage en français. Un très beau moment d’écoute et d’échange!

La primera presentación pública del documental sonoro Appel en absence (A Distancia) tuvo lugar ayer en Intermediae-Matadero dentro del Festival MOM – Madrid con Otra Mirada. Las dos protagonistas del documental estaban presentes, Nora y Noemi, junto con Ana Bettschen, una de las dos actrices que hizo el doblaje al francés. Un momento precioso de escucha y de intercambio!

Photo Kamen Medev

Photo Kamen Nedev

PHOTO_estreno-intermediae_SUB 18.10.14

Photo Kamen Nedev

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Avec Noemi et Nora

Avec Noemi et Nora

 

L’INTERVIEW RÉINVENTÉE

19 Oct

LA ENTREVISTA REINVENTADA

20140724_153520

Photo A. Bosetti

Encore un petit retour en arrière! Cette fois ça se passe à Arles, en juillet 2014 avec Phonurgia Nova. Comme tous les étés cette association  organise des stages de création sonore et radiophonique. J’ai eu l’occasion de participer à un atelier animé par l’artiste sonore italien Alessandro Bosetti: « L’interview étendue ».

Il s’agissait de déconstruire l’interview, de sortir des schémas habituels (l’intervieweur prépare des questions à l’avance puis les pose à son interviewé qui répond). Là tout devenait possible, il n’y avait plus de rôles prédéterminés, plus de préparation, il fallait se lancer dans le vide. Et si on faisait une interview sur rien? Ou une interview « à l’aveugle », sans savoir qui on a en face de nous? Vertige de l’improvisation, lâcher prise. Des silences, des hésitations, des faux-pas et des déséquilibres, de la vie en somme.

Pour ceux que ça intéresserait je vous invite à lire LES NOTES PRISES TOUT AU LONG DE L’ATELIER.

Vous pouvez aussi lire CET ARTICLE.

Otra pequeña vuelta atrás! Dirección Arles en el sur de Francia en julio del 2014 con Phonurgia Nova. Como todos los veranos esta asociación organiza talleres de creación sonora y radiofónica. Tuve la suerte de participar en uno de ellos impartido por el artista sonoro italiano Alessandro Bosetti: « L’interview étendue ».

Se trataba de « desconstruir » la entrevista, de salir de los esquemas habituales (el que hace la entrevista pregunta al entrevistado que responde). De repente todo era posible, no había roles predeterminados, nada de preparación, había que lanzarse al vacío: ¿y si hacíamos una entrevista sobre nada? ¿o una entrevista « a la ciega », sin saber quien tenemos delante? Vértigo de la improvisación. Silencios, dudas, errores y desiquilibrios, la vida misma!

Para los que estén interesados os invito a leer LOS APUNTES QUE TOMÉ DURANTE EL TALLER (en francés!).

image(1)

Photo de Rémi Salas

Et vous pouvez écouter ici le résultat de l’atelier!
Y aquí escuchad el resultado del taller!
 
Que voulez-vous que je vous dise ?
Un hörspiel de l’atelier radiophonique d’Alessandro Bosetti, 22-25 juillet 2014, Arles
Avec la participation de Caroline Arnaud, Adeline Debatisse, Aline Penitot,  Maxime Blanpain, Deborah Gros, Eloise Plantrou, Lucinda Terreyre, Agnès des Ligneris, Rémi Salas, Cathy Perrocheau.