Tag Archives: madrid

ATELIER D’ÉVEIL À L’ÉCOUTE AVEC DES TOUT-PETITS

25 Mai

Taller de sensibilisación a la escucha para niños

Prendre le temps d’écouter, se concentrer, reconnaître et imiter des sons, voilà quelques uns des objectifs de l’atelier conçu et animé par ma collègue Carmen Riestra à Madrid avec des enfants de 4 à 6 ans. J’ai seulement participé à distance à ce projet mais ça a été l’occasion de découvrir divers ressources pour aborder l’éveil musical avec des petits.

L’atelier mené par Carmen se déroulait sur deux semaines à raison de trois séances par semaine d’une heure avec une présentation finale ouverte aux parents. Ponctué par différentes activités d’écoute dans l’école, il a abouti sur la mise en place d’un jeu de devinettes sonores. Ce jeu consiste à associer des images avec des sons entendus tout au long de l’atelier. Au fur et à mesure des séances Carmen ajoutait de nouveaux sons (cris d’animaux, émotions comme le rire ou les pleurs, paysages sonores de la ville, la forêt ou la plage, objets du quotidien, etc.) constituant ainsi un corpus sonore et visuel que les enfants connaissaient.

// Tomar el tiempo de escuchar, concentrarse, reconocer e imitar sonidos, estos son unos de los objetivos del taller concebido y animado por mi compañera Carmen Riestra en Madrid con niños de 4 a 6 años. Solo participé a distancia en este proyecto con la preparación de los contenidos y fue una ocasión de descubrir muchos recursos para abordar la sensibilización musical con los pequeños.

El taller se desarrolló durante dos semanas con tres sesiones de una hora por semana con una presentación abierta a los padres al final. Puntuado por varias actividades de escucha en diferentes espacios de la escuela, consistió en la creación de un juego de adivinanzas sonoras. Se trataba de asociar imagenes con sonidos escuchados durante el taller. A lo largo de las sesiones Carmen Iba añadiendo nuevos sonidos (gritos de animales, emociones como la risa o el llanto, paisajes sonoros de la ciudad, del bosque o de la granja, objetps del día a día, etc.) constituyendo un corpus sonoro y visual que los niños conocían.

Une valise pleine d’images // Una maleta llena de imagenes Fotos Iván Castellano

Des sons à écouter. Les images à retrouver. // Escuchar sonidos y encontrar las imagenes. Fotos Iván Castellano

À chaque son, une image. // Para cada sonido, una imágen. Fotos Iván Castellano

.

Pour concevoir ce projet nous nous sommes entre autres inspirées des ressources proposées par le réseau CANOPÉ, les petits ateliers de musique, une série de vidéos qui montrent des exemples d’activités d’éveil musical avec des classes de maternelle et de primaire. Par exemple cette vidéo sur les paysages sonores: // Para crear este proyecto nos inspiramos entre otros de los recursos de la red CANOPÉ, los pequeños talleres de música, una serie de vídeos que muestran ejemplos de actividades de sensibilización musical con clases de primaria. Por ejemplo este vídeo sobre paisaje sonore:

.

À l’issu de l’atelier j’ai monté une pastille sonore à partir des enregistrements réalisés par Carmen mais aussi par Toña et Ángeles qui lui ont prêté main forte. LE RÉSULTAT À ÉCOUTER ICI! // Al final del taller edité una pieza sonora a partir de las grabaciones realizadas por Carmen y por Toña y Ángeles quienes las ayudaron. ESUCHAR EL RESULTADO AQUÍ! 

.

Crédits:
L’atelier Boom TocToc Splash a été financé par le Programme de résidences d’artistes dans les écoles Levadura // El taller Boom TocToc Splash se realizó dentro del Programa de residencias de creadores en escuelas Levadura
Conception de l’atelier // Concepción del taller: Carmen Riestra y Déborah Gros
Réalisation et enregistrement du son // Realización y grabación de sonido: Carmen Riestra con la ayuda de Ángeles Oliva y Toña Medina
Avec la participation des professeurs et des enfants de l’école maternelle Isabel la Católica // Con la participación de las profesoras y los niños y niñas de primero de infantil del CEIP Isabel la Católica
Coordination // Coordinación: Eva Morales (Pedagogías invisibles) y Javier Fernández (Conde Duque)
Montage de la pièce sonore // Edición de la pieza: Deborah Gros

 

 

Publicités

ET ENCORE DU DOC SONORE À LA CASA ENCENDIDA!

12 Jan

Y MÁS DOCUMENTAL SONORO EN LA CASA ENCENDIDA  

Le centre culturel de La Casa Encendida à Madrid m’a de nouveau accueillie le temps d’un atelier sur le documentaire sonore en octobre dernier. Après un premier atelier « débutant » quelques mois plus tôt, celui-ci s’adressait à un public plus expérimenté, ayant déjà manié enregistreurs et logiciels de montage. L’objectif fixé constituait un vrai défi: réaliser en 4 jours seulement une pièce documentaire collective, sachant qu’il y avait 12 participants! Plutôt que chacun travaille sur sa petite création personnelle (ce que certains auraient préféré) je tenais à ce que nous réfléchissions ensemble à la structure de notre documentaire.// El centro cultural de La Casa Encendida en Madrid me acogió de nuevo para un taller sobre documental sonoro en octubre 2017. Después de un primer taller de iniciación unos meses antes, éste se dirigía a un publico más experimentado, que ya había usado grabadores y programas de edición. El objetivo era un verdadero desafío: realizar en 4 días solo una pieza documental colectiva entre los 12 participantes! En vez de que cada uno trabajará individualmente sobre su creación (es lo que hubieran preferido algunos) me parecía mucho más interesante reflexionar juntos sobre la estructura de nuestro documental.

Avant l’atelier j’ai lancé un thème: la nuit. A partir de ce thème chacun/e devait aller prendre du son: ambiances, témoignages, bruitages et textures. Les premiers jours d’atelier on a mis en commun tous les enregistrements, on a écouté, classé, sélectionné puis tenter de trouver des échos, des correspondances. On s’est perdus, on a finalement réussi à dégager une trame, on a fait du montage sur Pro Tools First et par miracle, un documentaire de 7 minutes a surgi dans la dernière heure d’atelier.// Antes del taller lancé un tema: la noche. A partir de este tema, cada uno/a tenía que salir a grabar sonidos: ambientes, testimonios, efectos y texturas. Los primeros días del taller pusimos en común todas las grabaciones, escuchamos, clasificamos, seleccionamos e intentamos encontrar ecos, correspondencias. Nos perdimos, finalemente conseguimos construir una trama, editamos en Pro Tools First y de milagro, un documental de 7 minutos surgió en la úlima hora del taller.

 

                                                              Fotos: La Casa Encendida

————————————————————————————————————————–

ATRAPADOS POR LA NOCHE (7’34)

.

Un des participants de l’atelier, Javier Magerit, qui réalise de très beaux collages sonores diffusés chaque mois sur la Radio de la Casa (Colgada en plena pausa), a créé suite à l’atelier une pièce sonore en réutilisant les sons collectés par nous tous/toutes. Merci Javier! // Uno de los participantes del taller, Javier Magerit, que realiza preciosas piezas para la Radio de la Casa (Colgada en plena pausa), creó una reutilizando los sonidos que colectamos todos/as durante el taller. Muchas gracias Javier!

http://laradiodelacasa.com/35-finlandia/

 

DU DOC SONORE À LA CASA ENCENDIDA

4 Sep

DOCUMENTAL SONORO EN LA CASA ENCENDIDA

Le documentaire radiophonique se fait une petite place au centre culturel de la Casa Encendida à Madrid. Au mois de mars et avril dernier j’ai eu la chance d’animer un atelier pour approcher ce fabuleux “genre” radiophonique avec une douzaine de participants, toutes et tous avides de sons. // El documental radiofónico se hace un hueco en el centro cultural de la Casa Encendida en Madrid. Durante los meses de marzo y abril tuve la suerte de impartir un taller para acercarnos a este fabuloso “género” radiofónico con una docena de partipantes, muy interesados en descubrir las posibilidades del sonido. 

Après avoir écouté, analysé, décortiqué de nombreuses productions radiophoniques, les idées ont commencé à jaillir. Les participants de l’atelier, regroupés par deux ou trois, ont sorti leurs micros et ramené des sons. Il a fallu ensuite organiser tout ça, trouver des fils conducteurs, en s’attanquant à l’exercice vertigineux qu’est le montage audio. Malgré la sensation de se perdre parfois, on y est arrivé! Ensemble on a vu émerger des petites histoires, qui sont restées assez brutes mais qui fonctionnaient bien. En seulement 5 seánces, réparties sur deux semaines c’est tout un exploi! Je vous propose de les écouter ici. // Después de escuchar y analizar  varias producciones radiofónicas, las ideas empezaron a surgir. Los participantes, en grupos de dos o tres, salieron con sus micros y colectaron sonidos. Después hubo que organizar todo este material, encontrar hilos conductores, gracias al complejo exercico del montaje audio. Tuvimos la sensación de perdernos de vez en cuando pero lo conseguimos! Juntos vimos nacer pequeñas historias, que se quedaron sin pulir pero que funcionaban bastante bien. En solo 5 sesiones era todo un reto! Os propongo escuchar las tres piezas aquí!

————————————————————————————————————————–

.

1. ATLAS SONORO DEL CUERPO #1 (3’34)

de Ester Sancho, Gustavo Puerta Leisse, Darío Rosillo Alarcón

Comment elles sont? Elles nous plaisent? Quelle est leur histoire? Qu’est-ce qu’elle disent de nous? Et des autres? Si on prend le temps de les questionner, elles ont beaucoup à nous raconter. De petits récits de rien, des choses du quotidien. Avec cet épisode nous commençons la série « Atlas sonore du corps ». // ¿Cómo son?, ¿nos gustan?, ¿cuáles son sus historias?, ¿qué dicen de nosotros? ¿y de los demás? Si nos detenemos en ellas, es mucho lo que cuentan. Relatos tan íntimos como cotidianos. Con este episodio iniciamos la serie « Atlas sonoro del cuerpo ».

.

.

2. ESTE BARRIO NO LO CAMBIO POR NINGUNO (4’12)

de Paloma Siguenza, Hannah Leiss, Isabelle Fabre y Oscar Falgán Quintanilla

Déambulation dans une rue madrilène où chaque habitant met sa touche personnelle. // Deambulando por una calle en la que cada vecino pone su toque de arte.

.

.

3. EL SOLAR (11’32)

de Isabel Cardenas Cañón, Leticia Pérez y Fermin Agustí

Qu’est-ce qu’il y avait avant ici? Descends dans la rue. Demandes et écoutes. Les villes, les quartiers, les espaces se construisent par les expériences de ceux et celles qui y vivent. Tu imagines un quartier où quelequ’un demande et personne ne répond? // ¿Qué había antes ahí? Sal a la calle. Pregunta. Y escucha. Las ciudades, los barrios, los espacios se construyen a través de las vivencias de todos los que participan de ellas. ¿Imaginas un barrio donde alguien pregunta…y nadie responde?

Música final: Gentrificación, de la Asociación Garaje

.

Mixage des pièces documentaires: // Mezcla: Déborah Gros

.

————————————————————————————————————————-

Ces trois courtes pièces documentaires ont été présentées en public le 6 avril lors d’une séance d’écoute à la Casa Encendida à Madrid. // Estas tres piezas documentales fueron presentadas en público el 6 de abril en una sesión de escucha en la Casa Encendida en Madrid.

Prochain rendez-vous en octobre pour un nouvel atelier autour du documentaire, cette fois d’un niveau plus avancé. // Próximo encuentro en octubre para un nuevo taller de documental, este vez para un nivel más avanzado.

EN ESPAGNE, C’EST AU MUSÉE QUE ÇA SE PASSE

24 Fév

RADIOS EN LOS MUSEOS Y CENTROS DE ARTE ESPAÑOLES

Syntone_serie-espagneA lire dans la revue Syntone! Une série d’articles sur les radios dans les musées et les centres d’art espagnols.

¡Para leer en la revista Syntone! Una serie de artículos sobre radios dentro de los museos y los centros de arte españoles.

1. Ràdio Web MACBA à Barcelone

SYNTONE_VISU3_serie espagne

2. Radio Reina Sofía à Madrid

SYNTONE_VISU2_serie espagne

 

3. Radio Círculo (Círculo de Bellas Artes) à Madrid

SYNTONE_VISU1_serie espagne

 

4. La Radio de la Casa (La Casa Encendida) à Madrid

SYNTONE_VISU0_serie espagne

 

MADRID POUR LES OREILLES

10 Mar

MADRID PARA LOS OIDOS

atelier postal sonora 18.12.Ok1

Voici deux nouvelles cartes postales sonores de Madrid réalisées par des lycéens dans le cadre des ateliers que j’anime avec les Classes du patrimoine (Institut français). Nous avons fait des prises de sons (voix et ambiances) tout au long d’une visite qui nous menait du Musée San Isidro jusqu’au Palais Royal. J’ai ensuite pris en charge le montage et le mixage. Bravo à tous les participants pour leur créativité!  

Os invito a escuchar dos nuevas postales sonoras de Madrid realizadas por alumnos de segundaria durante los talleres que imparto con las Clases del Patrimonio (Instituto francés). Captamos el sonido (voces y ambientes) a lo largo de una visita cultural que nos llevó del Museo San Isidro al Palacio Real. ¡Enhorabuena a todos·as los·las participantes por su creatividad!

 

>> INTRODUCTION AU Musée San Isidro, les origines de Madrid // INTRODUCCIÓN EN EL Museo San Isidro, los orígenes de Madrid

Aprender a escuchar - introducción en el Museo

On apprend à écouter / Aprendemos a escuchar

¿Qué vemos y qué escuchamos? Lo contamos en voz alta

On raconte ce qu’on voit, ce qu’on entend / Contamos lo que vemos, lo que escuchamos

 

>> VISITE DE LA VILLE // VISTA DE LA CIUDAD

atelier postal sonora 18.12.Ok4

Avec Claire notre guide / Con Claire nuestra guía

On dessine les sons / Dibujando sonidos

On dessine les sons / Dibujando sonidos

 

A DISTANCIA RÉSONNE À NOUVEAU EN PUBLIC

10 Mar

A DISTANCIA SUENA DE NUEVO EN PÚBLICO

2005-09-01 00.00.00-88

L’installation sonore A Distancia que j’ai réalisée pendant mon séjour à la Casa de Velázquez, a été exposée au Centro de Igualdad Hermanas Mirabal à Madrid du 13 janvier au 13 février 2015. Dans la même salle d’exposition était également présentée la série de photographies Ausencias Presentes réunie par la sociologue Ana Lucía Hernández dans le cadre de sa thèse sur « la maternité à distance ». Photos et  enregistrements sonores se complétaient parfaitement et permettaient une immersion dans la réalité des mères migrantes. L’événement a été l’occasion de belles rencontres, notamment avec le Réseau des femmes latinoaméricaines et des Caraïbes (Red de mujeres latinoamericanas y del Caribe).

La instalación sonora A Distancia que realice durante mi estancia en la Casa de Velázquez ha sido expuesta en el Centro de Igualdad Hermanas Mirabal del 13 de enero al 13 de febrero 2015. En la misma sala de exposición estaba presentada la serie de fotografías Ausencias Presentes reunida por la socióloga Ana Lucía Hernández dentro de su tesis doctoral sobre la « maternidad a distancia ». Fotos y grabaciones de audio se completaban perfectamente y permitían una inmersión en la realidad de las madres migrantes. Este evento ha sido la ocasión de vivir unos encuentros muy bonitos entre otros con la Red de mujeres latinoamericanas y del Caribe.

2005-09-01 00.00.00-95

Avec Mercedes, Aymée, Helia (de la Red de mujeres latinoamericanas) et Mamen.

Avec Mercedes, Aymée, Helia (du Réseau de femmes latinoaméricaines) et Mamen.

L’INSTALLATION RÉSONNE À LA RESAD

11 Déc

LA INSTALACIÓN SUENA EN LA RESAD

Photo Déborah Gros

Photo Déborah Gros

Présentation de l’installation sonore A Distancia à la RESAD (Real Escuela Superior de Arte Dramático) à Madrid dans le cadre de Madremanya. Cet événement réunit de nombreux artistes travaillant sur la migration féminine depuis le théâtre, la performance, la photographie, la vidéo… et le son. L’installation, réalisée grâce à une bourse de la Casa de Velázquez, est exposée jusqu’au jeudi 18 décembre 2014.

Presentación de la instalación sonora A Distancia en la RESAD (Real Escuela Superior de Arte Dramático) en Madrid dentro de Madremanya. Este evento reune a varios artistas de distintos campos (teatro, performance, fotografía, vídeo y sonido) que trabajan sobre la migración feminina. La instalación, realizada gracias a una beca de la Casa de Velázquez, está expuesta hasta el jueves 18 de diciembre 2014.

cartel

 

 

Photos Déborah Gros

Photos Déborah Gros