Tag Archives: madrid

VOYAGE AU PAYS DES SONS

19 Mar

VIAJE AL PÁIS DE LOS SONIDOS

.

Une trentaine d’enfants âgés de 6 à 10 ans ont participé à l’atelier de sensibilisation à l’écoute que j’ai animé à la médiathèque de l’Institut Français de Madrid le 11 février 2012. Voici un résumé du programme:

Una treintena de niños y niñas de 6 a 10 años participaron en el taller de sensibilización a la escucha que impartí en la mediateca del Instituto Francés de Madrid el día 11 de febrero 2012. Esto es un resumen del programa:

.

1. Au Pays des sons il y a… des animaux // En el País de los sonidos hay… animales

– Je commence par un petit jeu qui me permet de former 6 groupes: je distribue à chaque enfant une image d’animal (en tout il y a 6 images différentes). Pour retrouver son groupe il doit se déplacer dans l’espace et en faisant le cri de son animal. Cela donne 30 personnes qui aboient, miaulent, meuglent, hennissent ou gloussent en même temps!

– Empiezo con un juego que me permite formar 6 grupos: reparto a cada participante la imagen de un animal (en total hay 6 imágenes distintas). Para encontrar su grupo el niño tiene que desplazarse en el espacio haciendo el grito de su animal. ¡De repente 30 personas se ponen a ladrar, maullar, relinchar, cloquear o mugir a la vez!

– Puis je fais écouter la pastille sonore intitulée Kikeriki de Dinah Bird sur Arte Radio / Luego doy a escuchar la pieza sonora titulada Kikeriki de Dinah Bird en Arte Radio

ÉCOUTER ICI // ESCUCHAR AQUÍ

.

2. Au Pays des sons il y a… des paysages // En el País de los sonidos hay… paisajes

Je poursuis avec un autre jeu d’équipe: cette fois il s’agit d’associer le plus rapidement possible une série de photos représentant différents lieu (la rue, le stade, le restaurant, la piscine, la cours de récréation, la plage, la forêt, etc.) avec l’ambiance sonore qui leur correspond. Je fais écouter les ambiances (sélectionnées sur des banques de sons comme Universal Soundbank, Freesound ou le Banco de Imagen y Sonido) les unes après les autres: la première équipe qui me montre l’image correcte remporte le point. Cette activité fonctionne très bien!

Sigo con otro juego de equipo: esta vez se trata de asociar lo más rápido posible una serie de fotografías de distintos lugares (la calle, el estadio, el restaurante, la piscina, el recreo, la playa, el bosque, etc.) con el ambiente sonoro que les corresponde. Doy a escuchar los ambientes (seleccionados en bancos de sonidos como Universal SoundbankFreesound o el Banco de Imagen y Sonido) una tras otra: el primer equipo que me muestra la imagen correcta gana el punto. ¡Esta actividad funciona de maravilla!

.

3. Au Pays des sons il y a… des histoires // En el Páis de los sonidos hay… historias

Les participants écoutent cette très courte fiction sonore // Los participantes escuchan esta ficción sonora corta:

Je leur demande de me raconter ce qu’ils ont entendus (qui? quoi? quand? où? comment?) et  d’inventer la suite de l’histoire par petits groupes. Enfin les enfants dessinent la scène ou le personnage de leur choix sur des feuilles de papier.

Les pido que me cuenten lo que han entendido (quién? qué? cuándo? cómo? dónde?) y que inventen el final de la historia por pequeños grupos. Luego los niños dibujan la escena o el personaje que quieren en hojas de papel.

.

4. Au Pays des sons il y a… une machine // En el País de los sonidos hay… una máquina

Pour clôturer l’atelier (et permettre aux enfants de se défouler avant de partir), je leur propose le jeu de la « machine à sons ». Chacun choisi un geste associé à un son. Les uns après les autres ils vont se placer devant le reste du groupe et composent ensemble une « machine » (plus ou moins bruyante et agitée)! 

Para cerrar el taller (y permitir a los niños desahogarse antes de irse), les propongo el juego de « la máquina de sonidos ». Cada uno elige un gesto asociado con un sonido. Uno tras otro se colocan delante del resto del grupo y componen una « máquina » (más o menos ruidosa y agitada)!

BANDE SON POUR UNE CRÉATION VIDÉO

20 Fév

BANDA SONORA PARA UNA VÍDEO CREACIÓN

.

Las Historias Paralelas, video still. Copyright Cova Macías.

.

J’ai eu l’occasion de travailler en tant que preneuse de son et monteuse son avec l’artiste espagnole Cova Macías, actuellement en résidence au Matadero, Centre d’Art Contemporain à Madrid. Elle présente cette semaine sa dernière création vidéo Las historias Paralelas (Les Histoires Parallèles).

Le projet de Cova s’est déroulé tout au long de l’année 2011: elle a animé un atelier autour de la vidéo avec un groupe de jeunes de 17 à 22 ans. Pendant cet atelier les participants ont mis en commun leur parcours de vie parfois chaotique. À partir des témoignages récoltés durant l’atelier Cova a créé une video de 28 minutes dans laquelle elle fait se croiser  les expériences de ces jeunes.

Pour en savoir plus sur Les Histoires Parallèles (en attendant de pouvoir visionner un extrait de la vidéo) cliquez ICI.

Tuve la oportunidad de trabajar como sonidista y montadora de sonido con la artista española Cova Macías, actualemente en residencia en el Matadero, Centro de Arte Contemporáneo en Madrid. Presenta esta semana su última creación vídeo « Las Historias Paralelas ».

El proyecto de Cova se desarrolló a lo largo del año 2011: impartió un taller de vídeo arte con un grupo de jóvenes de 17 a 22 años. Durante este taller los participantes compartieron su recorrido de vida, a veces caótico. A partir de los testimonios colectados Cova creyó un vídeo de 28 minutos en la que se cruzan las experiencias de estos jóvenes.

Para informaros acerca de « Las Historias Paralelas » (esperando que se pueda ver un extracto del vídeo) pinchad AQUÍ.

GIF: LA WEBRADIO CULTURELLE FRANCO-ALLEMANDE

29 Nov

.

GIF Radio a fait son entrée sur le web il y a quelques jours. On peut y écouter à toute heure du jour et de la nuit les infos culturelles et les nouveautés musicales allemandes et françaises, du pop à l’électro, du classique au rap.

Voilà déjà quelques mois que tous les partenaires de ce projet (Ubik Europa, Institut Français et Goethe Institut) s’activaient à préparer le lancement en beauté de cette nouvelle webradio. J’ai eu l’occasion de faire partie de l’aventure en intégrant la rédaction de GIF Radio. Du côté de l’Institut Français j’ai formé l’équipe de la médiathèque à l’écriture et l’enregistrement de chroniques radiophoniques. Nous sommes désormais six chroniqueuses à présenter chaque semaine une série de livres, CDs et DVDs. Nos recommandations sont diffusées quotidiennement à heures fixes (10:00, 13:00, 15:00, 18:00, 20:00 et 23:00) sous forme de pastilles sonores de trois minutes. Tous les documents présentés sont disponibles dans les médiathèques de l’Institut Français ou du Goethe Institut de Madrid.

Pour écouter GIF Radio CLIQUEZ ICI

PRISE DE SON POUR LA VIDÉO

1 Nov

Uakix est une revue online dédiée au développement personnel, au bien être et aux thérapies alternatives. Une fois par mois David Testal, documentariste de création et artiste vidéo basé à Madrid, filme, monte et met en ligne sur Uakix un entretien avec un spécialiste.

Depuis plusieurs mois je l’accompagne en tant que preneuse de son. Voici les dernières vidéos:

.

– Une rencontre avec Sergio Fernández, auteur du livre Vivre sans patron. Il parle du nouveau paradigme du travail.

Uakix: El nuevo paradigma laboral from Revista Uakix on Vimeo.

.

– Une rencontre avec Mónica Martín (coach, comédienne et professeur d’art oratoire) et Nuria Sáez (coach, experte en communication, fondatrice de l’école InCrescendo) autour de l’art de communiquer.

Uakix: Comunic(arte) from Revista Uakix on Vimeo.

LA RADIO DE LA CASA ENCENDIDA

20 Sep

Comme son nom l’indique l’espace culturel de La Casa Encendida (« la maison allumée ») ne se repose jamais. On entre on sort tous les jours de la semaine et jusque très tard dans la soirée. Le public y rencontre des artistes de tous bords: musiciens, plasticiens, performeurs, danseurs, poètes lors des multiples festivals, cycles de projections, expositions, conférences et autres ateliers. Au troisième étage de cette grande demeure, il y a une radio et dans cette radio il y a Toña, Ángeles et Alberto, trois magiciens du son qui animent une émission hebdomadaire diffusée sous forme de podcast: Cápsula. J’ai eu l’occasion de travailler avec eux et de réaliser des reportages pour Cápsula.Voici un extrait de l’un d’entre eux. Il s’agit d’une interview de l’artiste portugais Juliâo Sarmento:

.

Rendez-vous sur le site web de La Casa Encendida pour écouter toutes les Cápsulas.

Et visitez la Sonidera le blog de Toña et Ángeles, les deux coordinatrices de l’émission, par ailleurs artistes sonores.

LA RADIO AU LYCÉE

5 Sep

La classe bilingue de 2ºESO du lycée Marqués de Suanzes à Madrid

En avril et mai 2011 j’ai animé un atelier de création radiophonique dans la classe de Sophie Gil, enseignante de français en section bilingue dans le collège-lycée Marqués de Suanzes à Madrid. Les classes bilingues font partie d’un dispositif européen d’enseignement renforcé du français. Dans ces sections, les élèves ont plus d’heures de français par semaine que dans le cursus classique et certaines matières comme l’histoire-géographie, l’informatique, la physique-chimie, la biologie ou la musique sont enseignées en français.

Les six heures d’atelier radio ont abouties à la réalisation d’une carte postale sonore: À l’écoute de notre lycée. Je suis partie d’une série d’activités ludiques pour les sensibiliser à l’écoute de leur environnement sonore. Puis par petits groupes ils ont définis les quatre lieux qui pour eux représentent le mieux leur vie quotidienne dans l’établissement: la salle de français, les couloirs, la cour de récréation et la cafétéria. Je leur ai demandé de décrire ces espaces (formes, couleurs, objets, etc) et de raconter une anecdote liée à chacun d’entre eux.  Ensuite, ils ont enregistré les ambiances sonores des quatre endroits. Une fois toute la matière réunie, nous avons fait plusieurs écoutes collectives et critiques pour décider ce qui allait être gardé pour le montage final. Pour finir, j’ai assuré moi-même la partie technique de l’édition audio qui s’avère difficile à mener avec un grand groupe et chacun est reparti avec une copie de la carte postale.

À l’écoute de notre lycée (6’26/ mai 2011)

.

En 2010 j’ai fais une intervention autour de la radio dans la classe bilingue d’un autre lycée de la Communauté de Madrid. Cela a donné lieu à la publication d’un article et la mise en ligne de la pastille sonore finale, Un monde de sons, sur le site web Langue Française de Radio France Internationale (RFI). Si vous êtes intéressés par la pratique radiophonique en classe de FLE, vous pouvez télécharger la FICHE PRATIQUE où vous trouverez des exemples d’activités.