Tag Archives: théâtre

POÈME SONORE EN CLASSE DE FRANÇAIS

6 Fév

POEMA SONORO EN CLASE DE FRANCÉS

Il y a quelques semaines une collègue enseignante m’a invitée à intervenir dans l’atelier théâtre qu’elle anime à l’Institut français de Madrid. J’ai proposé aux participantes de travailler sur un poème de Victor Hugo particulièrement « sonore », Fenêtres ouvertes. Je me suis inspirée de cette séquence d’activités. // Hace unas semanas una compañera profesora ma invitó a intervenir en el taller de teatro que imparte en el Instituto francés de Madrid. Propuse a las participantes trabajar a partir de un poema particularmente « sonoro » de Victor Hugo, Fenêtres ouvertes. Me inspiré de esta secuencia de actividades.

Sur deux séances nous avons mis en voix et en sons ce poème: dans une première version le paysage sonore qui se mêle aux mots est composé d’ambiances téléchargées sur Freesound.org, une fantastique banque de sons libres de droits. Dans une deuxième version, le paysage sonore est entièrement réalisé « à la bouche »! Bonne écoute! // Durante dos sesiones grabamos el poema: en una primera versión el paisaje sonoro que acompaña las palabras está compuesto por ambiantes sonoros descargados desde Freesound.org, un banco de sonidos libres de derechos. En la segunda versión, el paisaje sonoro está realizado con la boca! Buena escucha!

.

VERSION 1: AVEC DES AMBIANCES

.

VERSION 2: AVEC DES ONOMATOPÉES

Publicités

PERDUS AU PAYS IMAGINAIRE

7 Sep

PERDIDOS EN NUNCA JAMÁS

Perdidos en Nunca Jamás (Perdus au Pays Imaginaire), c’est le titre du dernier spectacle de la Compagnie théâtrale Cross Border Project. La metteur en scène, Lucía Rodríguez est partie du fameux roman de l’auteur écossais James Barrie, Peter Pan, pour en faire un texte de théâtre. Il a été monté en juin dans le cadre d’une résidence au Théâtre Zorrilla de la villle de Valladolid en Espagne.

J’ai été chargée de réaliser un documentaire sonore qui introduise les différentes « séquences » de la pièce. Lucía et moi sommes parties d’entretiens entre les membres de la compagnie et leurs parents. Il s’agissait de générer un dialogue intergénérationnel autour des questions suivantes : Qu’est-ce que c’est que grandir ? Que sont devenus les rêves d’enfants de nos parents ? Est-ce qu’ils en ont pour leurs propres enfants aujourd’hui ? Des questions à la fois évidentes et délicates qui parfois n’avaient jamais été évoquées en famille. Avec cette matière le but était d’intégrer des tranches de réel dans l’œuvre théâtrale, de faire partager la tension, la spontanéité d’une rencontre éphémère et sensible.

 —–

Perdidos en Nunca Jamás es el título del último espectáculo de la Compañía de teatro Cross Border Project. La directora, Lucía Rodriguez adaptó la famosa novela del autor escoses James Barrie, Peter Pan, para convertirla en un texto teatral. Se montó en junio durante una residencia en el Teatro Zorrilla en Valladolid.

He realizado un documental sonoro que introduzca las distintas “secuencias” de la obra. Lucía y yo partimos de una serie de entrevistas entre los miembros de la compañía y sus padres. Se trataba de generar un diálogo intergeneracional acerca de las siguientes preguntas: ¿Qué significa crecer? ¿Qué ha sido de los sueños de nuestros padres? ¿Y ahora qué sueños tienen para nosotros? Cuestiones a la vez obvias y delicadas que en algunos casos no se habían planteado nunca en familia. Con este material sonoro el objetivo era integrar “trozos de realidad” en la obra teatral, de compartir la tensión, la espontaneidad de un encuentro efímero y sensible.

—–

Je vous invite à écouter les deux premières parties de ce documentaire :

Os invito a escuchar las dos primeras partes del documental:

Partie 1 : Qu’est-ce que tu voulais faire quand tu serais grand ?

Parte 1 : ¿Qué querías ser de mayor ?

.

Partie 2: Qu’est-ce que tu voulais que je devienne une fois grand ?

Parte 2: ¿Qué querías que yo fuera de mayor ?

.

Jetez également un coup d’oeil au teaser!

¡También echad un vistazo el teaser!

Perdidos en Nunca Jamás. Un cuento para adultos…o casi from The Cross Border Project on Vimeo.

.h

CRÉATION SONORE POUR LE THÉÂTRE

19 Août


De Fuente Ovejuna a Ciudad Juarez est le premier spectacle de la compagnie théâtrale The Cross Border Project créée à New York en 2010 par la metteur en scène Lucía Rodríguez Miranda. Monté et représenté pour la première fois au Thalia Spanish Theatre de New York il a tourné en Espagne en juin et juillet 2011 dans de nombreux festivals de théâtre classique comme ceux de Cáceres, Alcalá et Almagro. Le texte est une est une adaptation de Fuente Ovejuna une pièce de Lope de Vega, dramaturge du Siècle d’or espagnol.

J’ai participé à ce projet en tant que créatrice de l’espace sonore. Voici un extrait de la pièce de théâtre: