Archive | La radio en classe de Français Langue Étrangère RSS feed for this section

UN CONGRÈS À PRAGUE

19 Sep

Après Vienne en 2007, la Fédération Internationale des Professeurs de Français (FIPF) a organisé un deuxième congrès européen à Prague, du 8 au 10 septembre. J’ai eu la chance de m’y rendre pour présenter les projets radiophoniques développés cette année à l’Institut Français. Voici la présentation de mon intervention:

La radio au niveau débutant?

La radio, sur les ondes et sur Internet, est une source inépuisable de documents authentiques qui permettent une approche vivante du français « tel qu’il se parle ». Cependant, en raison de leur complexité, les formats journalistiques traditionnels (reportage, interview, etc) sont difficilement accessibles aux niveaux débutants (A1/A2). Faut-il pour autant renoncer à utiliser ce genre de documents audio et priver les apprenants d’un contact réel et direct avec la langue? Le développement des webradiosa permis la diffusion de formats créatifs, dont l’objectif n’est plus seulement informatif. La « fiction radiophonique » ou la « carte postale sonore » recréent des atmosphères, des personnages et des situations non plus seulement par les mots mais surtout par les sons.

Quel est l’intérêt pédagogique des formats créatifs? 

 – Aborder les contenus lexicaux et grammaticaux de manière ludique: Associer des sons à des mots et à des structures langagières est un excellent moyen d’activer la mémoire auditive.

– Sensibiliser à l’écoute: Les sons d’ambiance ou les intonations de voix fournissent de précieuses informations pour comprendre un message oral. Prêter attention à ces signaux sonores permet aux apprenants de développer des stratégies de compréhension très utiles une fois en situation réelle de communication.

– Faire appel à l’imagination et la capacité de déduction: Un même son évoque des images très différentes d’un auditeur à un autre. Donner aux apprenants la possibilité de reconstruire le sens d’un document audio en s’appuyant sur leurs impressions subjectives évite les blocages liés au sentiment de « n’avoir rien compris ».

En quoi consiste cet atelier?

– Découverte des formats radiophoniques créatifs (15′)
– Réflexion sur leurs intérêts pédagogiques (15′)
– Exemples d’activités à mener en classe (10′)

EN STUDIO!

5 Sep

.

Voici une vidéo réalisée dans le studio de l’Institut Français de Madrid. Je suis à la technique et dans la cabine d’enregistrement se trouvent trois participantes du programme « Aulas Europeas ». Pour en savoir plus je vous invite à lire l’article ATELIER DE PHOTOGRAPHIE SONORE.

.

LA RADIO AU LYCÉE

5 Sep

La classe bilingue de 2ºESO du lycée Marqués de Suanzes à Madrid

En avril et mai 2011 j’ai animé un atelier de création radiophonique dans la classe de Sophie Gil, enseignante de français en section bilingue dans le collège-lycée Marqués de Suanzes à Madrid. Les classes bilingues font partie d’un dispositif européen d’enseignement renforcé du français. Dans ces sections, les élèves ont plus d’heures de français par semaine que dans le cursus classique et certaines matières comme l’histoire-géographie, l’informatique, la physique-chimie, la biologie ou la musique sont enseignées en français.

Les six heures d’atelier radio ont abouties à la réalisation d’une carte postale sonore: À l’écoute de notre lycée. Je suis partie d’une série d’activités ludiques pour les sensibiliser à l’écoute de leur environnement sonore. Puis par petits groupes ils ont définis les quatre lieux qui pour eux représentent le mieux leur vie quotidienne dans l’établissement: la salle de français, les couloirs, la cour de récréation et la cafétéria. Je leur ai demandé de décrire ces espaces (formes, couleurs, objets, etc) et de raconter une anecdote liée à chacun d’entre eux.  Ensuite, ils ont enregistré les ambiances sonores des quatre endroits. Une fois toute la matière réunie, nous avons fait plusieurs écoutes collectives et critiques pour décider ce qui allait être gardé pour le montage final. Pour finir, j’ai assuré moi-même la partie technique de l’édition audio qui s’avère difficile à mener avec un grand groupe et chacun est reparti avec une copie de la carte postale.

À l’écoute de notre lycée (6’26/ mai 2011)

.

En 2010 j’ai fais une intervention autour de la radio dans la classe bilingue d’un autre lycée de la Communauté de Madrid. Cela a donné lieu à la publication d’un article et la mise en ligne de la pastille sonore finale, Un monde de sons, sur le site web Langue Française de Radio France Internationale (RFI). Si vous êtes intéressés par la pratique radiophonique en classe de FLE, vous pouvez télécharger la FICHE PRATIQUE où vous trouverez des exemples d’activités.

ATELIER DE PHOTOGRAPHIE SONORE

5 Sep

Chaque année au mois de juillet une centaine de professeurs venus de toute l’Espagne sont sélectionnés pour participer au programme d’immersion linguistique et culturelle Aulas Europeas. Ils passent d’abord quinze jours à Madrid où ils suivent des cours de français et des ateliers pratiques à l’Institut Français. Puis ils partent pour un séjour de deux semaines en France dans une des écoles de langues partenaire du programme.

Dans le cadre de ce programme j’anime depuis deux ans un atelier radio en français dont l’objectif est de réaliser une série de photographies sonores de l’Institut Français et de ses alentours. Une photographie sonore évoque, décrit, donne à entendre un lieu, une personne ou une situation par le son et la voix pour faire voyager les auditeurs. Elle est composée de captations sonores originales hors studio et éventuellement d’enregistrements de voix (lecture, interview, discussion). Tout comme pour son équivalent visuel, le « photographe sonore » doit choisir le lieu ou l’objet dont il veut faire le portrait. Pour cela il doit non seulement observer mais surtout écouter les sons qui l’entourent. Lesquels sont représentatifs du lieu choisi? Comment les enregistrer pour les faire entendre le mieux possible aux auditeurs? Telles sont les questions que nous nous sommes posées dans l’atelier et auxquelles les participants ont répondu en allant directement sur le terrain.

Pour guider la réalisation des photographies j’ai donné la consigne suivante: « Et si soudain, en feuilletant un album photo, les personnes, les animaux et les objets présents par hasard sur nos clichés prenaient la parole, que raconteraient-ils? Repérez sur les lieux de vos photographies sonores des personnages qui font partie du décor et imaginez qu’ils prennent la parole. À vous de composer un petit texte. » Les textes composés ont été lus, enregistrés et mélangés aux sons d’ambiance de chaque lieu.

Le résultat c’est une série de seize photographies sonores « prises » dans la cafétéria et le patio de l’Institut, le parc de Paris, la place Colón et son grand rond-point et dans le hall du Métro Colón. Vous pouvez toutes les écouter sur « La Boîte à sons« , le podcast de l’IFM. En voici quelques unes!

.

LA CAFET’ DE L’INSTITUT FRANÇAIS

Plan distribué aux participants pour repérer le lieu de leur photographie sonore.

La photographie… à laquelle il fallait ajouter une bande sonore.

Un café allongé s’il vous plaît! (2’46/ juillet 2010)

.

Voulez-vous un café avec nous? (3’27/ juillet 2011)

.

LE PARC DE PARIS

Plan du Parc, la croix rouge c’est le lieu de la photo

Le Parc de Paris est juste en face de l’Institut Français de Madrid.

Un petit coin de calme (2’18/ juillet 2010)

.

Joie et jeux (2’44/ juillet 2011)

 

Retrouvez toutes les photographies sonores créées par les participants de Aulas Europeas 2010 et 2011 sur Soundcloud.

COURS DE FRANÇAIS OPTION RADIO

5 Sep

Enregistrement dans le studio de l’Institut Français de Madrid

De octobre 2010 à juin 2011 j’ai animé à l’Institut Français de Madrid un cours de français option Radio destiné à des élèves de niveau B2. Les participants ont réalisé collectivement tout au long de l’année des émissions radio et des pastilles sonores. Explorant toutes les possibilités du langage radiophonique, nous avons « touchés » à tous les formats, des plus « traditionnels » au plus créatifs: interview, chronique, reportage, fiction et récit radiophoniques, carte postale sonore, etc.

En amenant l’écoute et la pratique de la radio en classe de FLE, j’embarque les élèves dans un vrai projet de classe motivant et valorisant: ils conçoivent l’émission, la préparent, l’écrivent, l’enregistrent en studio et souvent la montent grâce un logiciel d’édition audio. Et durant tout ce processus nous ne cessons de communiquer, d’interagir, d’échanger en français! Pour moi la radio est un fantastique moyen de donner une cohérence à mon cours: nous abordons des contenus lexicaux et grammaticaux qui ont une application directe et concrète dans ce que nous faisons. C’est aussi une manière de titiller l’imagination et la créativité, deux éléments fondamentaux dans l’apprentissage d’une langue étrangère. Sans oublier les fous-rires toujours au rendez-vous dans les moments où il faudrait être le plus sérieux!

.

Venus de Vénus (26’28/ juin 2011)

Année 2096. Une catastrophe nucléaire mondiale a rayé de la carte des pays entiers. Pierre, Françoise et Audry Gavoille ont survécu dans la cave de leur maison mais leurs réserves de nourriture s’épuisent. Un jour Pierre reçoit un mystérieux appel: c’est une voix féminine qui se présente comme la chef des Vénusiens, une communauté d’extraterrestres venus de Vénus pour s’installer sur Terre. Elle fait alors une proposition aux Gavoille: elle accepte de les accueillir et de les nourrir mais, en échange, ils devront leur apprendre comment se comportent les humains.

.

Reportage sur l’écologie sonore (9’39/ avril 2011)

Le terme « d’écologie sonore » a été formulé pour la première fois par l’écrivain et compositeur canadien Murray Schafer dans son livre Le Paysage Sonore paru en 1977. Il définie l’écologie sonore comme l’étude de la relation entre les organismes vivants et leur environnement sonore. C’est une discipline à la croisée de multiples champs : musique, géographie, urbanisme ou sociologie. La question de l’écologie sonore nous amène aussi à réfléchir à la pollution acoustique, un phénomène que l’on connaît encore mal.

.

Nos souvenirs sonores (5’14/ nov. 2010)

Quand on évoque un souvenir d’enfance c’est d’abord des images qui nous viennent à l’esprit. Mais en titillant un peu notre sens de l’ouïe on finit par retrouver ce qui composait la bande sonore de notre enfance: le bruit d’un train, celui de la craie sur le tableau noir, le chant d’un oiseau, le son d’une cloche, la voix d’un proche… Voici quelques uns de nos souvenirs auditifs, racontés avec des mots et des sons.

.

Quelques expressions… au pied du son (2’41/ oct. 2010)
catSi on vous dit « fumer comme un pompiers », « mettre les pieds dans le plat » ou « donner sa langue au chat », savez-vous de quoi on parle? Les expressions imagées en français ont bien des mystères c’est pourquoi nous vous proposons d’en découvrir quelques unes sous la forme d’un jeu sonore. Soyez sûrs de de ne plus jamais les oublier!