VOYAGE AU PAYS DES SONS

19 Mar

VIAJE AL PÁIS DE LOS SONIDOS

.

Une trentaine d’enfants âgés de 6 à 10 ans ont participé à l’atelier de sensibilisation à l’écoute que j’ai animé à la médiathèque de l’Institut Français de Madrid le 11 février 2012. Voici un résumé du programme:

Una treintena de niños y niñas de 6 a 10 años participaron en el taller de sensibilización a la escucha que impartí en la mediateca del Instituto Francés de Madrid el día 11 de febrero 2012. Esto es un resumen del programa:

.

1. Au Pays des sons il y a… des animaux // En el País de los sonidos hay… animales

– Je commence par un petit jeu qui me permet de former 6 groupes: je distribue à chaque enfant une image d’animal (en tout il y a 6 images différentes). Pour retrouver son groupe il doit se déplacer dans l’espace et en faisant le cri de son animal. Cela donne 30 personnes qui aboient, miaulent, meuglent, hennissent ou gloussent en même temps!

– Empiezo con un juego que me permite formar 6 grupos: reparto a cada participante la imagen de un animal (en total hay 6 imágenes distintas). Para encontrar su grupo el niño tiene que desplazarse en el espacio haciendo el grito de su animal. ¡De repente 30 personas se ponen a ladrar, maullar, relinchar, cloquear o mugir a la vez!

– Puis je fais écouter la pastille sonore intitulée Kikeriki de Dinah Bird sur Arte Radio / Luego doy a escuchar la pieza sonora titulada Kikeriki de Dinah Bird en Arte Radio

ÉCOUTER ICI // ESCUCHAR AQUÍ

.

2. Au Pays des sons il y a… des paysages // En el País de los sonidos hay… paisajes

Je poursuis avec un autre jeu d’équipe: cette fois il s’agit d’associer le plus rapidement possible une série de photos représentant différents lieu (la rue, le stade, le restaurant, la piscine, la cours de récréation, la plage, la forêt, etc.) avec l’ambiance sonore qui leur correspond. Je fais écouter les ambiances (sélectionnées sur des banques de sons comme Universal Soundbank, Freesound ou le Banco de Imagen y Sonido) les unes après les autres: la première équipe qui me montre l’image correcte remporte le point. Cette activité fonctionne très bien!

Sigo con otro juego de equipo: esta vez se trata de asociar lo más rápido posible una serie de fotografías de distintos lugares (la calle, el estadio, el restaurante, la piscina, el recreo, la playa, el bosque, etc.) con el ambiente sonoro que les corresponde. Doy a escuchar los ambientes (seleccionados en bancos de sonidos como Universal SoundbankFreesound o el Banco de Imagen y Sonido) una tras otra: el primer equipo que me muestra la imagen correcta gana el punto. ¡Esta actividad funciona de maravilla!

.

3. Au Pays des sons il y a… des histoires // En el Páis de los sonidos hay… historias

Les participants écoutent cette très courte fiction sonore // Los participantes escuchan esta ficción sonora corta:

Je leur demande de me raconter ce qu’ils ont entendus (qui? quoi? quand? où? comment?) et  d’inventer la suite de l’histoire par petits groupes. Enfin les enfants dessinent la scène ou le personnage de leur choix sur des feuilles de papier.

Les pido que me cuenten lo que han entendido (quién? qué? cuándo? cómo? dónde?) y que inventen el final de la historia por pequeños grupos. Luego los niños dibujan la escena o el personaje que quieren en hojas de papel.

.

4. Au Pays des sons il y a… une machine // En el País de los sonidos hay… una máquina

Pour clôturer l’atelier (et permettre aux enfants de se défouler avant de partir), je leur propose le jeu de la « machine à sons ». Chacun choisi un geste associé à un son. Les uns après les autres ils vont se placer devant le reste du groupe et composent ensemble une « machine » (plus ou moins bruyante et agitée)! 

Para cerrar el taller (y permitir a los niños desahogarse antes de irse), les propongo el juego de « la máquina de sonidos ». Cada uno elige un gesto asociado con un sonido. Uno tras otro se colocan delante del resto del grupo y componen una « máquina » (más o menos ruidosa y agitada)!

BANDE SON POUR UNE CRÉATION VIDÉO

20 Fév

BANDA SONORA PARA UNA VÍDEO CREACIÓN

.

Las Historias Paralelas, video still. Copyright Cova Macías.

.

J’ai eu l’occasion de travailler en tant que preneuse de son et monteuse son avec l’artiste espagnole Cova Macías, actuellement en résidence au Matadero, Centre d’Art Contemporain à Madrid. Elle présente cette semaine sa dernière création vidéo Las historias Paralelas (Les Histoires Parallèles).

Le projet de Cova s’est déroulé tout au long de l’année 2011: elle a animé un atelier autour de la vidéo avec un groupe de jeunes de 17 à 22 ans. Pendant cet atelier les participants ont mis en commun leur parcours de vie parfois chaotique. À partir des témoignages récoltés durant l’atelier Cova a créé une video de 28 minutes dans laquelle elle fait se croiser  les expériences de ces jeunes.

Pour en savoir plus sur Les Histoires Parallèles (en attendant de pouvoir visionner un extrait de la vidéo) cliquez ICI.

Tuve la oportunidad de trabajar como sonidista y montadora de sonido con la artista española Cova Macías, actualemente en residencia en el Matadero, Centro de Arte Contemporáneo en Madrid. Presenta esta semana su última creación vídeo « Las Historias Paralelas ».

El proyecto de Cova se desarrolló a lo largo del año 2011: impartió un taller de vídeo arte con un grupo de jóvenes de 17 a 22 años. Durante este taller los participantes compartieron su recorrido de vida, a veces caótico. A partir de los testimonios colectados Cova creyó un vídeo de 28 minutos en la que se cruzan las experiencias de estos jóvenes.

Para informaros acerca de « Las Historias Paralelas » (esperando que se pueda ver un extracto del vídeo) pinchad AQUÍ.

DOCUMENTAIRE SONORE… EN IMAGES

19 Fév

DOCUMENTAL SONORO… EN IMÁGENES

.

.

Je viens de retrouver par hasard cette video sur le web. Elle a été réalisée à Angoulême en 2009 dans le cadre d’une collaboration entre la promo du CREADOC (Master Documentaire de Création) – dont je faisais partie – et celle de l’EMCA (École des Métiers du Cinéma d’Animation). Caroline Murrell et Sourya Sihachakr ont réalisé un court métrage d’animation à partir de mon documentaire sonore Histoire de chercher

Acabo de encontrar por casualidad este vídeo en la web. Fue realizado en Angulema (Francia) en 2009 en el marco de una colaboración entre el CREADOC (Máster Documental de creación) – del que formaba parte – y la EMCA (Escuela de Cine de Animación). Caroline Murrell et Sourya Sihachakr hicieron un corto metraje de animación a partir de un documental sonoro mío titulado Histoire de chercher. 

MÉMOIRE SUR PEAU: PROJET PHOTO/ SON

22 Jan

Crédits Cecilia Vallejo

Qui, en regardant son corps de près, ne va pas trouver quelque part une cicatrice? Chacune de ces marques, plus ou moins grandes, plus ou moins profondes, raconte une histoire. La cicatrice témoigne d’une rupture, d’une douleur et d’un apaisement. Elle évoque une étape de la vie, un état de soi, dans l’enfance, l’adolescence ou l’âge adulte.

Cecilia Vallejo, photographe équatorienne, et moi avons décidé de collecter des histoires de cicatrices. À partir de photographies et de témoignages audio qui se complètent et se répondent nous avons composé l’installation Memoria sobre piel.

En attendant qu’elle soit exposée dans un musée ou une galerie, je vous invite à visionner une présentation de ce travail…

Untitled from Cecilia Vallejo on Vimeo.

… et à écouter les trois premiers témoignages de la série:

 

PASTILLES SONORES POUR LE SITE VOYAGE EN FRANÇAIS

22 Jan

« Entrer comme dans un moulin »,  « Mener quelqu’un en bateau », « Tuer le temps »: on emploie ces expressions imagées sans plus y faire attention. Je vous invite à redécouvrir ces jolis jeux de langue par le son. Avec Jérôme Bouterin, un collègue enseignant à l’Institut Français de Madrid, nous avons mis en son et en situation une série de douze expressions idiomatiques françaises pour le site web Voyage en français dédié à l’apprentissage du français.

En voici quelques unes!

Appuyer sur le champignon

Un pot de colle

Avoir la langue bien pendue

Entrer comme dans un moulin

Être à côté de la plaque

En deux temps trois mouvements

Se porter comme un charme

Tuer le temps

 

ATELIER RADIO À L’INSTITUT FRANÇAIS DE MADRID

18 Jan

Depuis le mois d’octobre un petit groupe de passionnés de radio s’est formé à l’Institut Français. Nous nous retrouvons tous les mardis soir pour des séances d’écoute, des discussions, et bien sûr, des réalisations sonores. Notre première création s’intitule Si les objets pouvaient parler.

Les objets font partie de notre quotidien. Silencieux, immobiles, obéissants (la plupart du temps) nous finissons pas oublier leur présence. Et si tous ces objets qui nous rendent la vie plus facile se mettaient à parler, que diraient-ils de nous?

Dans cette première réalisation des participants de l’Atelier Radio de l’IFM nous vous invitons à écouter la voix des objets!

.

Si vous souhaitez télécharger la séquence pédagogique qui correspond à cette activité je vous invite à visiter La Page des profs, le blog des enseignants de l’IFM.